卡瓦石其实并不是准确的玉石名称,后来,新疆的石英岩、大理岩、白云岩等各种各样的石头又来冒充和田玉了,那“卡瓦石”又是什么意思了呢?玉石界目前似乎没有统一的定义,它似乎成了水石、假货的代名词了。
套用维维们私下经常说的一句话,你就明白卡瓦石到底是些什么东西了:“能卖好价钱的就是好石头,管它是不是真的呢!”因此,“卡瓦”在维语里引申有“傻瓜”的意思,就是“外蒙”的意思。许多外行人认为“外蒙玉”出产自外蒙古,其实不然,“外蒙”就是蒙一些玉石的门外汉或忽悠外行人的意思。
“卡瓦”是维语“南瓜”的意思,卡瓦石在好多年前是指一种蛇纹石的卵石(子料),颜色多样与和田玉的子料类似,经常有皮色,表面很光滑,很像和田南瓜的皮子。卡瓦石几乎没有准确的含意了,如果说白卡瓦石,有可能是石英岩、大理岩、蛇纹石玉、白云岩等;黑卡瓦石有可能是黑色蛇纹石玉、黑色火山岩、燧石岩、硅质岩等;黄卡瓦石可能是黄色石英岩、大理岩、白云岩、蛇纹石玉等。
卡瓦石也比较好染色。在80~90年代仿古风盛行的时候,南方有许多工厂用它来做仿古件,有不少人到新疆收购卡瓦石。到后来真卡瓦石也比较少了,维族玉贩子用石英岩和其他玉石冒充卡瓦石,以讹传讹,93年、95年以后,卡瓦石基本失去了原来的意思,成为各种与和田玉相似玉石材料的代名词。